(+48) 501-197-628

Czapelska 40/9, 04-105 Warszawa

ospiwak@interia.pl

Cennik

Tłumaczenie Poświadczone (przysięgłe)

Strona standardowa - 1125 znaków ze spacjami

z języka ukraińskiego na język polski od 55 zł
z języka polskiego na język ukraiński od 65 zł

Tłumaczenie Zwykłe

Strona standardowa - 1500 znaków ze spacjami

z języka ukraińskiego na język polski od 70 zł
z języka polskiego na język ukraiński od 70 zł

Stronę rozpoczętą liczy się za całą. Dla przykładu:

1 strona do tłumaczenia zawierająca 2450 znaków ze spacjami to 3 strony rozliczeniowe (2450:1125 = 2,17 – zgodnie z powyższą ustawą stronę rozpoczętą uznaje się za całą)

5 stron do tłumaczenia zawierających łącznie 4320 znaków ze spacjami to 4 strony rozliczeniowe (4320:1125 = 3,84)

Dodatkowy egzemplarz tłumaczenia – 20% ceny tłumaczenia.

Przy większych zleceniach możliwy jest rabat.

Na życzenie wystawiam faktury za wykonane tłumaczenia. Jestem czynnym płatnikiem VAT.

Ostateczna cena jest ustalana po zapoznaniu się z dokumentami do tłumaczenia.

Cennik nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu art. 66 § 1 Kodeksu Cywilnego.

Tłumaczenia uwierzytelnione podpisem elektronicznym

Zgodnie z art. 18 p. 1a Ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego istnieje też przewidziana w polskim prawie możliwość uzyskania tłumaczenia w formie elektronicznej z elektronicznym podpisem tłumacza „Tłumacz przysięgły może, za pomocą bezpiecznego podpisu elektronicznego weryfikowanego za pomocą ważnego kwalifikowanego certyfikatu, poświadczyć tłumaczenie lub odpis pisma w postaci elektronicznej. Poświadczenie odpisu pisma w postaci elektronicznej może być dokonane tylko na podstawie oryginału, tłumaczenia lub odpisu dokumentu w formie pisemnej." Takie tłumaczenie jest równoważne pod względem skutków prawnych z papierowym. Inne zalety tej formy tłumaczeń: